Устни преводи - Общ преглед
Работата на устния преводач е да направи възможна връзката между страните, които общуват на различни езици.
Опитът ни показва, че възможността на участниците в международни срещи да общуват помежду си е от основно значение за успеха на срещата и бъдещите отношения между партньорите. Колкото повече са работните езици и колкото по-сложна е подготовката за устни преводи, толкова по-вярно е горното правило.
Когато участвате в международни срещи е изключително полезно да помислите как идеите Ви ще достигнат до аудиторията чрез устния превод.
Нашата агенция за преводи е до Вас, за да Ви помогне срещата да протече гладко, все едно всички участници говорят един и същ език.
Имаме опит, както с
консекутивен превод (последователен) така и със
симултанен превод (синхронен)
превод.
За повече информация за устните преводи (консекутивен / симултанен), свържете се с нас.